Reading Books
>
"Aorn and Ae"
>
Chapter Six
บทที่ ๖
bot-tee hok
(chapter 6)
เพลง
"
จับ ปูดำ
"
pleng jup boo-dam
(song catch crab black)
แม่ ร้องเพลง
"
จับ ปูดำ
"
mae rong-pleng "jup boo-dam
" (mother sing song "catch crab black")
"
จับ ปูดำ ขยำ ปูนา จับ ปูม้า คว้า ปูทะเล
"
"jup boo-dam ka-yam boo-na jup boo-ma kwar boo-ta-lay"
(catch crab black squeeze crab-field catch crab-spider grab crab-sea)
แม่ ร้องเพลง นี้ ให้ แอ ฟัง บ่อยๆ
mae rong pleng nee hai ae fung boi boi
(mother sing song this let Ae listen often often)
แม่ สอน ให้ แอ ทำ มือ
"
จับ ปูดำ
"
ด้วย
mae son hai ae tam meu "jup boo-dam" duay
(mother teach give Ae make hand "catch crab black" too)
แอ ชอบ ฟัง เพลง
"
จับ ปูดำ
"
ae chawp fung pleng "jup boo-dam"
(Ae like listen song "catch crab black")
แอ ทำ มือ
"
จับ ปูดำ
"
ด้วย
ae tam meu "jup boo-dam" duay
(Ae do hand "catch crab black")
พ่อ แม่ และ พี่ หัวเราะ ชอบใจ เมื่อ แอ ทำ มือ
"
จับ ปูดำ
"
por-mae lae pee hua-roh chawp-jai muea ae tam meu "jup boo-dam"
(parents and
pee
laugh delightedly when Ae do hand "catch crab black")
Go to
English Translation
Go to
Chapter 7