|
CLASSIFIER
NOUNS - ลักษณนาม
Language tips
by Ajarn Richard (English teacher, Sriwittayapaknam
School)
My Thai students
have a hard time when it comes to learning English. The most
common complaint are the words that have to be modified for
different situations. For example, plural words. "Man"
to "men" and "mouse" to "mice".
The good news for learners of Thai is that the nouns are not
changed when they become plural. However, the bad news is that
you have to learn a long list of classifier nouns.
For example:
three students = นักเรียน
สาม คน
- nak rian
sam khon - literally means "student three person".
three buses = รถเมล์
สาม คัน - rot
meh Sam khan - literally means "bus three vehicle".
Another observation
from my English lessons is the habit of the students to forget
to write "a", "an", "the", "some"
and "any". Sometimes it was like hitting my head against
a wall. They continually forgot. It wasn't until I started to
learn Thai that I realised that there wasn't really a Thai equivalent.
For example:
I see a cat = ฉัน
เห็น แมว หนึ่ง ตัว
- chan hen
maeo neung tua - literally means "I see cat one animal".
On this page I will
give you some of the more useful classifiers. This list comes
from "Thai for Travellers" by Suraphong Kanchananaga.
This and other Thai/English books can be bought online at thaihypermarket.com.
| un |
อัน
|
for
small objects, things (in general)
สิ่งของ 1 อัน <ยางลบ 1 อัน> |
| cha-bub |
ฉบับ
|
for
letters, newspapers
จดหมาย 1 ฉบับ
= 1 letter |
| chaw |
ช่อ
|
for
bunches of flowers
ดอกไม้หลายช่อ
= a bunch of flowers |
| baan |
บาน |
for
windows, doors, picture frames, mirrors
กระจก 1 บาน |
| bai |
ใบ |
for
round hollow objects , leaves
ใบไม้ 1 ใบ |
| dork |
ดอก |
for
flowers
ดอกไม้หลายดอก |
| duang |
ดวง |
for
stars, postage stamps
คืนนี้มีดาวหลายดวง
= This evening there are many stars |
| fong |
ฟอง |
for
poultry eggs
ไข่ 1 ฟอง |
| hor |
ห่อ |
for
bundles, parcels
พัสดุ 1 ห่อ |
| gaew |
แก้ว |
for
drinking glasses, tumblers
แก้วน้ำ 6 แก้ว |
| cum |
คำ |
for
words, mouthfull of food
ทานข้าวหลายคำ |
| cun |
คัน |
for
vehicles, umbrellas,cars
ร่ม 1 คัน |
| kon |
คน |
for
a person, a child, human beings
คน 1 คน |
| koo |
คู่ |
for
pairs of articles, forks and spoons
ช้อน 1 คู่ |
| gluk |
กลัก |
for
matchboxes
ไม้ขีด 1 กลัก |
| gon |
ก้อน |
for
lumps of sugar, stones
ก้อนหินหลายก้อน |
| grabawk |
กระบอก |
for
guns, cannon
ปืนหลายกระบอก |
| gong |
กอง |
for
piles or heaps of stones, sand
ทราย 2 กอง |
| lum |
ลำ |
for
boats, ships, aeroplanes
เครื่องบิน 1 ลำ |
| lung |
หลัง |
for
houses, mosquito nets
บ้าน 1 หลัง |
| lem |
เล่ม |
for
books, candles, scissors
หนังสือหลายเล่ม |
| met |
เม็ด
|
for
smaller things, fruit pits, pills
เมล็ดพืช 1
เมล็ด |
| muan |
มวน |
for
cigarettes
บุหรี่ 1 มวน
|
| ong |
องค์ |
for
holy personages, kings, also for monk
พระพุทธรูป
1 องค์
|
| phaen |
แผ่น |
for
sheets of paper, pieces of planks
กระดาษหลายแผ่น |
| pon |
ผล |
for
fruits
ผลไม้ 1 ผล |
| phuen |
ผืน |
for
blankets, carpets, mats
เสื่อ 1 ผืน |
| reuan |
เรือน |
for
clocks, watches
นาฬิกา 1 เรือน |
| roob |
รูป |
for
monks and novices,pictures
พระหลายรูปเดินผ่านมา |
| sai |
สาย |
for
roads, waterways, belts, necklaces
ถนนหลายสาย |
| song |
ซอง |
for
envelopes
จดหมาย 1 ซอง |
| sen |
เส้น |
for
hairs of the head, lines drawn in ink
ผมหลายเส้น |
| see |
ซี่ |
for
teeth, ribs
ฟันหลายซี่ |
| thuay |
ถ้วย |
for
ceramic cups
ถ้วยกาแฟ 1
ถ้วย |
| dton |
ต้น |
for
trees, plants, posts
ต้นไม้หลายต้น |
| dtua |
ตัว |
for
animals, insects, fish, tables and chairs, shirts, pants,
coats, other living creatures
เสื้อ 1 ตัว |
| whee |
หวี |
for
a bunch of bananas
กล้วย 1 หวี
|
| wong |
วง |
for
rings, bracelets, a circle
แหวน 3 วง |
If you don't need
to specify the number you can skip the classifier.
For example:
I want
some Coke = ฉันเอาโค้ก
- chun ow
coke.
I will finish with
some good news. For every day use, you can get away with speaking
broken Thai. In the above example, most Thai people will just
say "ow coke".
Read more Language
Tips from Ajarn Richard.
How
to read Thai fonts
- instructions and downloads
|