The
following is an editorial from the Daily News (6th January
2003). It is about the large number of road deaths over
the new year holiday. Different version of the translation
plus a vocabulary list can be found on the learning
thai forum.
บทนำ
: เทศกาลแห่งความสูญเสีย
ต่อไปเราอาจจะต้องเรียนวาระฉลองเทศกาลปีใหม่ และสงกรานต์ว่าเป็นเทศกาลแห่งความสูญเสีย
และความตาย เพราะมันกลายเป็นช่วงของความสยดสยองที่มีผู้บาดเจ็บล้มตายพร้อมกันเป็นจำนวนมาก
ภายในช่วงเวลาแค่ 3-4
วัน โดยระหว่างวันที่ 27
ธ.ค. 45-1
ม.ค.
46
รวม 6
วัน มีจำนวนผู้เสียชีวิต 514
ศพ บาดเจ็บจากอุบัติเหตุการจราจร 29,485
คน เปรียบเทียบกับช่วงเทศกาลปีใหม่ปี 2545
มีผู้เสียชีวิต 536
ศพ บาดเจ็บ 30,736
คน หรือมีอัตราการตาย และบาดเจ็บลดลงเมื่อเทียบกับปีที่ผ่านมาราว
4
เปอร์เซ็นต์ ทั้ง ๆ ที่ตั้งเป้าจะลดสถิติการตายให้ได้ 20
เปอร์เซ็นต์ การเสียชีวิตแค่ไม่กี่วันถึงครึ่งพันรายนั้น
เคยมีผู้เปรียบเทียบว่าเป็นความสูญเสียที่มากกว่าการถล่มกันในสงครามเสียอีก
เพราะเฉลี่ยมีผู้ตาย เพราะการนี้ชั่วโมงละเกือบ 4
คน และเมื่อพิจารณาถึงรายละเอียดจะพบว่า พื้นที่เกิดเหตุสูงสุดยังคงอยู่ในแหล่งเดิม
ๆ เช่น จังหวัดนครราชสีมา อุบลราชธานี และนครสวรรค์ อีกทั้งยังพบว่าผู้ได้รับบาดเจ็บราว
45
เปอร์เซ็นต์ มีกลิ่นแอลกอฮอล์อยู่ในตัว ซึ่งเท่ากับว่าการจัดการป้องกันปัญหารวมถึงจิตสำนึกของผู้ใช้รถในการขับขี่ขณะมึนเมาสุรายังไม่ได้เปลี่ยนไปในทางดีขึ้น
พ.ต.ท.ทักษิณ
ชินวัตร นายกรัฐมนตรีกล่าวถึง สถิติที่น่าสะพรึงกลัวดังกล่าวว่า
เป็นตัวเลขที่ยังสูงทั้ง ๆ ที่เตรียมการกันมากพอสมควร จึงได้สั่งให้วิเคราะห์ตัวเลข
และข้อมูลทั้งหมดว่าเกิดจากอะไรบ้าง แต่ก็คาดว่าส่วนหนึ่งเกิดจากความเมา
ทั้งเมายาเสพติดและเมาเหล้า รวมทั้งความไม่รู้กฎจราจร เพราะเยาวชนต่างจังหวัดที่ขับขี่มอเตอร์ไซค์โดยไม่มี
ใบอนุญาตขับขี่เป็นจำนวนมาก โดยวางหลักว่าให้นำรายละเอียดของปัญหาทั้งหมดไปแก้ไข
ทั้งระยะสั้นและระยะยาว เนื่องจากคราวที่แล้วยังเป็นการแก้ปัญหาเฉพาะหน้า
ซึ่งไม่ได้ผลเท่าไหร่ จะเน้นการให้ความรู้ ทั้งเรื่องของกฎจราจร
การออกแบบถนนเพื่อให้เกิดความปลอดภัย ในจุดที่เกิดอุบัติเหตุมาก
ๆ การตรวจแอลกอฮอล์ในช่วงของเทศกาลต่าง ๆ ก็ต้องทำกันอย่างเข้มงวดขึ้น
สถิติการตายของคนไทยในรอบหลายปีที่ผ่านมา
ปรากฏว่าสาเหตุอันดับหนึ่งอยู่ที่อุบัติเหตุ รองลงมาคือโรคหัวใจและหลอดเลือด
ซึ่งล้วนเป็นที่มาซึ่งสามารถป้องกัน แก้ไขได้ โดยในส่วนของโรคหัวใจนั้นรัฐได้เน้นส่งเสริมการรักษาสุขภาพและการออกกำลังกาย
แต่เรื่องอุบัติเหตุการจราจรเป็นส่วนที่ทุกฝ่ายจะต้องร่วมมือกันอย่างจริงจังโดยเหนือสิ่งอื่นใดต้องทำให้เกิดจิตสำนึกร่วมกันทั้งผู้ขับขี่
และผู้รักษากฎหมายที่จะทำอย่างไรไม่ให้ผู้ที่ไม่อยู่ในสภาพปลอดภัยเพียงพอออกมาใช้ยวดยานได้
ดังจะเห็นได้ว่าคนขี่มอเตอร์ไซค์ไม่มีใบขับขี่ ไม่สวมหมวกกันน็อกผ่านหน้าตำรวจไปเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นยังเห็นอยู่เป็นประจำ
นอกจากนี้ การก่อสร้างถนน ส่วนใหญ่มักไม่ได้ให้ความสำคัญกับความปลอดภัยของผู้ใช้ทางเลยเป็นส่วนใหญ่.
The following
translation of this editorial was printed in the Bangkok
Post the following day. You will see that it is not an
exact translation:
The
Carnage Cant Continue
Without a serious
attempt to enforce traffic discipline, the Songkran festival
this April could see more people killed or injured in
road accident.
Despite the
governments road safety campaign, 514 people were killed
and 29, 485 were injured over the recent long New Year
holiday from Dec 27 to Jan 1. This represents a 4% decrease
over the same New Year period of 2001/2002.
The decline
fell well short of the governments target to reduce the
number of road deaths by 20%
Most of the
accidents occurred in Nakhon Ratchasima, Ubon Ratchathani
and Nakhon Sawan, which also had the highest accident
rates last year. Forty - five percent of the people injured
in these accidents were found to have high alcohol levels
in their blood.
Prime Minister
Thaksin Shinawatra is concerned over the grim record and
has ordered a thorough investigation of the causes of
the accidents. The outcome of the study will be used to
map out short - and long - term measures to curb road
accidents.
The measures
may include furthering knowledge of traffic regulations,
providing better road maintenance and design, and a campaign
against drunk driving.
Accidents are
the leading cause of deaths in this country, followed
by heart disease.
The government
has launched a campaign to encourage the public to exercise
more and take better care their health. This is a sensible
way to reduce the risk of heart disease.
The cooperation
of all parties is needed to enforce road discipline and
safety. Many motorcyclists still flout the law requiring
the wearing of helmets and others simply do not have a
drivers license.