On
our ethaimusic.com
web site, we have been translating Thai songs into English.
for a change, we thought we would show you this English
song with a Thai translation.
Do
You Remember - จดจำได้บ้างไหม
by
Aaron Carter
Remember we'd
be up all night
จำได้ไหมว่าเราเคยนั่งอยู่ด้วยกันตลอดคืน
Talking 'till
the morning light, yeah
พูดคุยกันจนเช้า
Like the way
it used to be
เหมือนที่เคยเป็น
Those simple
days
ในวันเวลาเหล่านั้น
Just you and
me, mmmmm
มีแค่เธอกับฉันสองคน
I tell ya
baby I know
ฉันบอกเธอว่าฉันรู้
What's on your
mind
ว่าเธอมีอะไรในใจ
Cuz you look like you've
เพราะเธอดูเหมือนจะมีอะไร
Got something to say
อยากจะบอกอะไรสักอย่าง
I may not
say those words anymore
ฉันจะไม่พูดคำเหล่านั้นอีกแล้ว
But maybe it just ain't my way
บางทีเพราะมันอาจจะไม่ใช่วิธีของฉันก็ได้
You ask me
do I love you but
เธอถามว่าฉันรักเธอไหม แต่...
Do you remember
เธอจำได้ไหมล่ะ
Why I walked on water for you
ว่าทำไมฉันถึงได้เดินบนน้ำเพื่อเธอได้
Do you remember
จำได้บ้างไหม
My first steps
on the moon
ถึงก้าวแรกของฉันบนดวงจันทร์
Have you ever wondered why
เคยนึกสงสัยบ้างไหมว่าทำไม
I gave three wishes to you
ฉันถึงได้ให้พรสามประการกับเธอ
You asked the
question
เธอถามคำถามกับฉัน
But the answer
lies
แต่คำตอบ
In you, in you
มันอยู่ในเธอ
The answer lies in you
คำตอบมันมีอยู่แล้วในตัวเธอ
Remember we
used to laugh and say
จำได้ไหมว่าเราเคยหัวเราะและพูดว่า
No one understood our way
ไม่มีใครเข้าใจเรื่องของเราหรอก
And there were times
มีหลายๆ ครั้ง
When you would cry
เมื่อเธอร้องไห้
While knocking on my door
แล้วมาเคาะประตูเรียกฉัน
and I was there
และฉันก็อยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
To shelter your pain
เพื่อปกป้องเธอจากความเจ็บปวด
I feel you
baby so
ฉันเข้าใจเธอ
Get that off your mind
แล้วนำพาความโศกเศร้าออกจากใจเธอ
You can make it to
เราสองคนสามารถทำให้
A brighter day
เป็นวันที่สดใสกว่าเดิม
I may not say those words anymore
ฉันจะไม่พูดคำนั้นอีกแล้ว
But maybe I can make it my way
แต่บางที ฉันอาจจะลองทำดูบ้าง
You ask me
do I love you but
เธอถามว่าฉันรักเธอไหม แต่...
Do you remember
เธอจำได้ไหมล่ะ
Why I walked on water for you
ว่าทำไมฉันถึงได้เดินบนน้ำเพื่อเธอได้
Do you remember
จำได้บ้างไหม
My first steps
on the moon
ถึงก้าวแรกของฉันบนดวงจันทร์
Have you ever wondered why
เคยนึกสงสัยบ้างไหมว่าทำไม
I gave three wishes to you
ฉันถึงได้ให้พรสามประการกับเธอ
You asked the
question
เธอถามคำถามกับฉัน
But the answer
lies
แต่คำตอบ
In you, in you
มันอยู่ในเธอ
The answer lies in you
คำตอบมันมีอยู่แล้วในตัวเธอ
The answer girl
สาวน้อยแห่งคำตอบ
Lies within your heart
อยู่ภายในหัวใจเธอแล้ว
Please take a look inside
ได้โปรดมองลงไปลึกๆ
You ask me
do I love you but
เธอถามว่าฉันรักเธอไหม แต่...
Do you remember
เธอจำได้ไหมล่ะ
Why I walked on water for you
ว่าทำไมฉันถึงได้เดินบนน้ำเพื่อเธอได้
Do you remember
จำได้บ้างไหม
My first steps
on the moon
ถึงก้าวแรกของฉันบนดวงจันทร์
Have you ever wondered why
เคยนึกสงสัยบ้างไหมว่าทำไม
I gave three wishes to you
ฉันถึงได้ให้พรสามประการกับเธอ
You asked the
question
เธอถามคำถามกับฉัน
Do you remember
ไม่มีสิ่งใดๆในโลกที่ดีหรือเลว มีแต่ความคิดของเราเท่านั้นที่ทำให้เกิดความดีและความเลว
Why I walked on water for you
ว่าทำไมฉันถึงได้เดินบนน้ำเพื่อเธอได้
Do you remember
จำได้บ้างไหม
My first steps
on the moon
ถึงก้าวแรกของฉันบนดวงจันทร์
Have you ever wondered why
เคยนึกสงสัยบ้างไหมว่าทำไม
I gave three wishes to you
ฉันถึงได้ให้พรสามประการกับเธอ
You asked the
question
เธอถามคำถามกับฉัน
But the answer
lies
แต่คำตอบมันก็มี
In you, in you
อยู่ในตัวเธอแล้ว
The the answer
lies in you
คำตอบอยู่ที่เธอแล้ว
In you, in you
อยู่ที่เธอแล้ว
The the answer
lies in you
คำตอบอยู่ที่เธอแล้ว
In you, in you
ในตัวเธอ
The the answer
lies in you
คำตอบอยู่ในตัวเธอ
In you, in you
คำตอบอยู่ในตัวเธอ
The the answer
lies in you, yeah
ในตัวเธอแล้ว