Two Navajo tribal cops team up to investigate an archaeologist's mysterious disappearance and the murder of several pottery poachers on the reservation.
สองตำรวจอินเดียนแดงแห่งเผ่านาวาโฮร่วมมือกันสืบสวนก ารหายตัวไปอย่างลึกลับของนักโบราณคดี และการฆาตกรรมหัวขโมยหลายรายที่บุกเข้ามาขโมยเครื่อง ปั้นดินเผาจากเขตอนุรักษ์
|
|
Adrien Brody gives an Oscar®-winning performance in this powerful war epic directed by Oscar®-winning filmmaker Roman Polanski. Adapted from the auto-biography of Wladyslaw Szpilman, a Polish Jew who detailed his survival during World War II, it portrays a pianist who struggles to stay alive during the Nazi occupation of Poland, even when cast away from those he loves. He eventually reclaims his artistic gifts and confronts his fears with aid from the unlikeliest of sources.
สงคราม ความหวัง บัลลังก์เกียรติยศ
วลาดิสลอว์ ซพิลแมน นักเปียโนที่ ทำงานเป็นคนเล่นเพลงประจำสถานี วิทยุในกรุงวอร์ซอว์ แม้ว่าขณะนั้นจะเป็นช่วงที่พวกทหารนาซีจะบุกเข้ามาใน โปแลนด์หลายสัปดาห์แล้วก็ตาม บ่ายวันหนึ่งขณะที่เขากำลังเล่นเพลงอยู่นั่นเอง ห่าระเบิดของฝ่าย ศัตรูก็ถล่มลงมาจนเมืองเสียหายยับเยิน และตัวเขาและครอบครัวก็ต้องถูกพวกนาซีจับตัวไปยังค่ายกักกัน แต่ซพิลแมนยังคงเชื่อว่าเขาสามารถ รับมือกับสถานการณ์ได้ จนกระทั่งเขาได้รับความช่วยเหลือจากเพื่อนคนหนึ่ง ซึ่งทำให้เขาต้องหลบซ่อนตัว และมีชีวิตอยู่อย่างแร้นแค้นในบ้านร้างหลังหนึ่ง ก่อนที่จะถูกพบตัวโดยนายทหารเยอรมัน ผู้ยื่นข้อเสนอว่า จะนำอาหารมาให้ หากเขายอมเล่นเปียโนให้ฟังเป็นการตอบแทน
|
|
When a washed-up, former FBI agent loses his wife, his world falls apart. He spends his time mourning her passing, but when he discovers that she may in fact be alive, he finds himself pitted against a lethal ex DIA agent and soon the sparks are flying!
ฟ้ามหาประลัย
ท่ามกลางกลเกมแห่งการจารกรรมมี ข่าวร่ำลือว่าได้มีการประดิษฐ์เครื่องมือสังหารชนิดใ หม่ ซึ่งมีขนาดเล็กจนมองด้วยตาเปล่าไม่เห็น องค์กรลับทั้งหลายต่างหมายที่จะได้ครอบครองอาวุธร้าย แรงชนิดนี้ แต่มีเพียง สองคนเท่านั้นที่มีศักยภาพพอที่จะช่วงชิงมันมาได้ คนหนึ่งเป็นที่รู้จัก กันด้วยรหัสลับ เซเวอร์ ส่วนอีกคนเป็นอดีตเอฟบีไอชื่อ โจนาธาน เอ็คส์ ผู้ถอนตัวออกจากงานแล้ว แต่ครั้งนี้เขาต้องตกอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องหวนกลับม าปฏิบัติการอีกครั้งด้วยภารกิจที่ท้าทายที่สุดในชีวิต
|
|
Matty Demaret’s got a problem networking in the real world. That’s because he’s got family connections in the mob. To make matters worse, Matty’s not exactly mob material. Chickening out on his first assignment to kill an old family foe, he earns the label of the family sissy. So Matty’s in a tight spot - he can’t get a clean job, and he’s not good enough to get his hands dirty either. Now, to prove his mob chops and get a piece of the family business, he needs to collect $500 000. Piece of cake? Lets see what plan he comes up
ทุบมาเฟียให้ดุ
แม็ทตี้ เดมาเร็ต จำต้องคอตกกลับมาซบอกธุรกิจบ่อนของพ่อ หลังจาก เตะฝุ่นหางานที่ถูกกฎหมายอยู่นานจนหมดกำลังใจ เบ็นนี่ เชนส์ ผู้เป็น พ่อเชื่อว่าลูกชายคนนี้ไม่เหมาะจะอยู่ในวงการนักเลง แต่หุ้นส่วนของเขาคิดว่าน่าจะให้แม็ทตี้ลองรับผิดชอบ งานเก็บเงินดูสักครั้ง แล้วแม็ทตี้ก็เป็นอย่างที่พ่อของเขาว่าไว้จริงๆ เขาตื่น เวทีจนต้องทิ้งกระเป๋าใส่เงินไป ทำให้ เพื่อนสนิทต้องเข้ามากู้สถานการณ์ และพยายามแย่งชิงกระเป๋าใส่เงินกลับมาให้ได้ แต่ก็ยังคงต้องเดือดร้อน ถึงบรรดาพ่อๆ ที่ต้องยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือ และนี่คือครั้งแรกที่แมทตี้จะได้รู้จักโลกจริงๆ ของมาเฟียซะที!
|
|
A young, attractive high school teacher is accused of sexually assaulting one of her students and has to prove her innocence in order to salvage her reputation.
เมื่อนักเรียนชายที่ตกหลุมรักเธอเริ่มมีพฤติกรรมที่ค วบคุมไม่อยู่ ครูสาวก็ต้องเผชิญกับข้อกล่าวหาที่ว่าเธอเป็นฝ่ายล่อ ลวงทำร้ายเด็กหนุ่มผู้นั้น เธอจึงต้องหาทางพิสูจน์ความจริงเพื่อกู้ชื่อกลับมา
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next > End >>
|
| Results 26 - 30 of 31 |