|
ลุงโดนัลด์บอกว่าลุงจะไม่ซื้อไก่งวงมาทำอาหารพิเศษวันขอบคุณพระเจ้าปีนี้ล่ะ!
Unca' Donald says he isn't going to buy a turkey for thanksgiving dinners this year!
มันแพงเกินไปน่ะซิ!
They cost too much!
ลุงบอกว่า เราจะได้กินไส้กรอก-ถ้าลุงหาไส้กรอกให้เรากินได้!
We'll eat wienies, he says if he can find some wienies!
เราคงได้กินแต่แพนเค็กมันฝรั่ง!
We'll wind up eating potato pancakes!
ฉันหวังว่าไก่งวงแถวนี้คงจะโง่ถึงขนาดที่ต้องไล่เตะออกไปให้พ้นทาง!
I wish turkeys were so thick around here you had to kick'em out of your way!
เฮ้ย! นั่นนายเตะอะไรน่ะ?
Hey! What's that you just kicked?
ตั๋วจับฉลาก!
It's a raffle ticket!
คงมีใครทำหล่นไว้!
Somebody must have lost it!
รางวัลคือไก่งวงนี่!
It's say it's good for a turkey!
ไก่งวง!
A turkey!
จะมีการจับรางวัลกันที่ฟินนีแกนส์ฮอลล์ตอนสิบโมง!
The drawing will be held at Finnegan's hall at ten O'clock!
นี่ก็สิบโมงแล้ว!
It's ten O'clock now!
เดี๋ยวนายจะได้เห็นสายฟ้าแลบ นั่นก็คือฮิวอี้ ดั๊ก จะวิ่งไปให้ทันการจับสลากนั่นเลยทีเดียว!
The blue streak you see next will be Huey Duck on his way to a raffle!
|