The
following conversation, "In the evening at school" was
written in Thai and English by Primary 9 students from
Sriwittayapaknam
School.
|
| |
Oat |
สวัสดีแตง |
| |
|
sa-wat-dee dtaeng
|
| |
|
Hello tang. |
| |
|
|
| |
Tang |
สวัสดีโอ๊ต |
| |
|
sa-wat-dee oht |
| |
|
Hello Oat. |
| |
|
|
| |
Oat |
วันนี้เธอสบายดีไหม |
| |
|
wan-nee ter sa-bai-dee mai |
| |
|
How are you today?
|
| |
|
|
| |
Tang |
ฉันสบายดี |
| |
|
chan sa-bai-dee |
| |
|
I am fine. |
| |
|
|
| |
Oat |
เธอเล่นกีต้าได้ไหม
|
| |
|
ter len gee-dtaa dai mai |
| |
|
Can you play the guitar? |
| |
|
|
| |
Tang |
ฉันเล่นกีต้าเป็น
|
| |
|
chan len gee-dtaa bpen |
| |
|
Yes, I can. |
| |
|
|
| |
Oat |
เธอเล่นเพลงอะไรได้ |
| |
|
ter len pleng a-rai dai |
| |
|
What song can you play? |
| |
|
|
| |
Tang |
ฉันเล่นได้ตั้งหลายเพลง
|
| |
|
chan len dai dtang lai pleng |
| |
|
I can play many songs. |
| |
|
|
| |
Oat |
เธอเล่นเพลงซอมบี้ได้ไหม |
| |
|
ter len pleng som bee dai mai |
| |
|
Can you play Somby?
|
| |
|
|
| |
Tang |
ฉันยังไม่เคยเล่นเลย |
| |
|
chan yang mai-koie len loie |
| |
|
No, I have never played that before. |
| |
|
|
| |
Oat |
มันเป็นเพลงที่ดีนะ |
| |
|
man bpen pleng tee-dee na |
| |
|
It is a good song. |
| |
|
|
| |
Tang |
ใช่มันเป็นเพลงที่ดี |
| |
|
chai man bpen pleng tee-dee |
| |
|
Yes, it is a good song. |
| |
|
|
| |
Oat |
เธอมีคอร์ดไหม
|
| |
|
ter mee kot mai |
| |
|
Do you have the chords. |
| |
|
|
| |
Tang |
มี |
| |
|
mee |
| |
|
Yes I do. |
| |
|
|
| |
Oat |
ฉันขอยืมหน่อยได้ไหมแล้วพรุงนี้เล่นเพลงนี้กับฉันได้ไหม
|
| |
|
chan kor-yeum noy dai mai laew proong nee len pleng nee gap chan dai mai |
| |
|
Can I borrow them and can you play the song with me tomorrow?
|
| |
|
|
| |
Tang |
ได้พรุ่งนี้ฉันจะนำมาให้ |
| |
|
dai proong-nee chan ja nam-maa hai |
| |
|
Yes, I can. I will bring it for you, tomorrow. |
| |
|
|
| |
Oat |
ขอบใจแล้วเจอกันพรุ่งนี้ |
| |
|
kop-jai laew jer-gan proong-nee |
| |
|
Thank you, see you tomorrow. |
| |
|
|
| |
Tang |
แล้วเจอกัน |
| |
|
laew jer-gan |
| |
|
O.K., see you tomorrow. |
| |
|
|