The
following conversation, "In School" was
written in Thai and English by Primary 9 students from
Sriwittayapaknam
School.
|
| |
Pap |
สวัสดีท็อป |
| |
|
sa-wat-dee torb
|
| |
|
Hello Top. |
| |
|
|
| |
Top |
สวัสดีแป็บ คุณสบายดีไหม |
| |
|
sa-wat-dee bpaep koon sa-bai-dee mai |
| |
|
Hello Pap. How are you? |
| |
|
|
| |
Pap |
ฉันสบายดี |
| |
|
chan sa-bai-dee |
| |
|
I am good.
|
| |
|
|
| |
Top |
โรงเรียนคุณชื่ออะไร |
| |
|
rohng-rian koon cheu a-rai |
| |
|
What is your school name? |
| |
|
|
| |
Pap |
โรงเรียนฉันชื่อ ศรีวิทยาปากน้ำ
|
| |
|
rohng-rian chan cheu see wit-yaa bpaak-nam |
| |
|
My school name is Sriwittayapaknam. |
| |
|
|
| |
Top |
คุณเรียนอยู่ชั้นอะไร
|
| |
|
koon rian yoo chan a-rai |
| |
|
What class are you in? |
| |
|
|
| |
Pap |
ฉันเรียนอยู่ชั้น ม .2 |
| |
|
chan rian yoo chan m .2 |
| |
|
I am in Mattayom 2. |
| |
|
|
| |
Top |
โรงเรียนของคุณมีนักเรียนกี่คน
|
| |
|
rohng-rian kong koon mee nak-rian gee kon |
| |
|
How many students are in your school? |
| |
|
|
| |
Pap |
มีประมาณ 1700 คนในโรงเรียน |
| |
|
mee bpra-maan 1700 kon-nai rohng-rian |
| |
|
They are about 1700 student in my school.
|
| |
|
|
| |
Top |
โรงเรียนของคุณมีคุณครูกี่ท่านในโรงเรียน |
| |
|
rohng-rian kong koon mee koon-kroo gee taan nai rohng-rian |
| |
|
How many teachers are there in your school? |
| |
|
|
| |
Pap |
มีประมาณ 80 ท่านในโรงเรียน |
| |
|
mee bpra-maan 80 taan nai rohng-rian |
| |
|
They are about 80 teachers in my school. |
| |
|
|
| |
Top |
คุณครูของคุณชื่ออะไร |
| |
|
koon-kroo kong koon cheu a-rai |
| |
|
What is your teachers name? |
| |
|
|
| |
Pap |
นางสาว อุไรวรรณ
|
| |
|
naang-sao oo-rai wan |
| |
|
Her name is Miss Uariwan. |
| |
|
|
| |
Top |
ตกลง ผมจะไปเยี่ยมโรงเรียนคุณ |
| |
|
dta-glong pom ja bpai yiam rohng-rian koon |
| |
|
Ok I will visit your school. |
| |
|
|
| |
Pap |
ฉันหวังว่าคงจะเป็นอย่างนั้น |
| |
|
chan wang waa kong-ja bpen yaang-nan |
| |
|
I hope so, thank you. |
| |
|
|