The
following conversation, "Shopping" was
written in Thai and English by Primary 9 students from
Sriwittayapaknam
School.
|
| |
Tap |
สวัสดีเนย์ |
| |
|
sa-wat-dee nay
|
| |
|
Hello Nay. |
| |
|
|
| |
Nay |
สวัสดีแท๊ป เธอมาที่เซนต์ทรัลทำไมหรอ |
| |
|
sa-wat-dee taep ter maa tee sen-san tam-mai ror |
| |
|
Hello Tap. Why have you come to Central? |
| |
|
|
| |
Tap |
เรามาซื้อผ้าไหมไทย แล้วเธอล่ะ |
| |
|
rao maa seu paa mai tai laew ter la |
| |
|
I want to buy some Thai silk. What about you?
|
| |
|
|
| |
Nay |
เรามาซื้อผ้าไหมเหมือนกัน แล้วเธอชอบผ้าไหมสีอะไรล่ะ อืม .. เราชอบผ้า ไหมสีฟ้า |
| |
|
rao maa seu paa mai meuan-gan laew ter chop paa mai see a-rai la eum .. rao chop paa mai see faa |
| |
|
I will buy Thai silk, too. Which colour do you like? I like blue silk. |
| |
|
|
| |
Tap |
เราชอบผ้าไหมสีชมพู เพราะว่ามันสวยและฉันชอบสีชมพูมาก
|
| |
|
rao chop paa mai see chom-poo pror-waa man suay lae chan chop see chom-poo maak |
| |
|
I would like pink silk. Because it is beautiful and I like pink very much. |
| |
|
|
| |
Nay |
เธอต้องการไปกับเราไหม
|
| |
|
ter dtong-gaan bpai gap rao mai |
| |
|
Do you want to go with me? |
| |
|
|
| |
Tap |
ได้ ไปกันเถอะ โห .. ที่นี่มีผ้าไหมเยอะเลย
|
| |
|
dai bpai gan te hoh .. tee-nee mee paa mai ye loie |
| |
|
Ok. Lets go. Oh
There is a lot of Thai silk. |
| |
|
|
| |
Nay |
ฉันเห็นด้วย เราเลือกตัวนี้นะ เธอเลือกตัวนั้นใช่ไหม
|
| |
|
chan hen-duay rao leuak dtua nee na ter leuak dtua nan chai-mai |
| |
|
I agree. I choose this one. Do you want that one? |
| |
|
|
| |
Tap |
ใช่เราเลือกตัวนั้น ตอนนี้มันดึกแล้วเราต้องการกลับบ้าน บ๊ายบาย ไว้เจอกันอีกครั้งนะ |
| |
|
chai rao leuak dtua nan dton-nee man deuk laew rao dtong-gaan glap baan bai bai wai jer-gan eek krang na |
| |
|
Yes, I do. It is late now. I want to go back home. Good bye. See you again.
|
| |
|
|
| |
Nay |
บ๊ายบาย |
| |
|
bai bai |
| |
|
Good bye. |
| |
|
|