Main Menu
Home
Learning Thai Forums
Thai Chat Rooms
Thai Language Schools
Thai Alphabet
Thai Alphabet Pictures
Dictionary Order
Writing Thai Resources
Writing Lessons
Handwriting Samples
Thai Font Comparison
Learn to Read Thai
Read with Manee
Learn the Tones
Reading Resources
Grammar Notes
Difficult Words
Silent Letters
Personal Pronouns
Classifiers
Listening Resources
Talking Books
Conversations
Telephone Conversations
Visiting McDonalds
More Conversations
Reading Resources
Learn Thai with Pictures
Newspaper Stories
More Newspaper Stories
Newspaper Editorials
Newspaper Advertising
Your Name in Thai
Holidays in Thailand
Thai Family
Movie Synopsis
Thai Student Diary
Cartoon Jokes
Mother's Day
Regional Dialect
Comic Strip 01
Comic Strip 02
Thai Road Signs
Drug Stories
Packaging Labels
Loy Krathong
Thailand Symbols
Winnie the Pooh Script
Instructions
All About Me
Short Stories
Heart Words
Thai Riddles
300 Questions
Food Advertising
Shopping Catalogue
Study Aids
Thai for Adv. Readers
Games and Quizzes
Thai Crossword
Word Order Quiz
Comprehension Exams
Thai Government Exams
General Knowledge
Kindergarten Exams
Thai For Beginners
Click to buy
 
Are you looking for a book or dictionary to help you learn Thai? Try our online store at buythaibooks.com. We have carefully selected what we think are the best books. We are certain that we are offering the best and cheapest service. At the same time you are helping to support this website.
 
Administrator
web hosting
Geo Lens Color Contact Circle Lens
Buy New Ford
Car Lease
Study English
Car Hifi
Woxikon
Partner: News.de
quality backgrounds


Books, CDs and Software for Learning Thai
 spokenthai
All of these free lessons and resources are supported by Buy Thai Books. If you need any books or CDs for learning Thai, then please buy them here.
Do you have any questions about learning Thai? Have them answered for free 24/7 in our ThailandQA.com forums! Do you want to know how to pronounce a Thai word or phrase? You can request for free an MP3 recording of a native speaker reading your phrase by visiting the forum .

Newspaper Editorials
Car Accident

Hyper Band members hurt in crash

The Nation, Published on Dec 27, 2003

The lead vocalist and bass guitarist of Hyper Band were seriously injured when their van crashed into a tree here yesterday morning.

The pop group was on its way to perform in Surin, but the evening concert had to be cancelled because of the accident.

Captain Wisis Buasangawong of Prakhon Chai police station said the van skidded off the road at about 10am.

Five people were seriously injured including the band’s bass guitarist Chaicharn Chitkha-habadee, vocalist Chetttha Chayachang and sound engineer Sitthiphan Janchiang, Wisis said. Four others suffered minor injuries.

The Nation



 

5สตาร์ป๊อปร็อก วงไฮเปอร์ รถคว่ำปางตาย
Thai Rath , Published on Dec 27, 2003

เมื่อเวลา 10.45 น. วันที่ 26 ธ.ค. ร.ต.อ.วิศิษฐ์ บัวสว่างวงศ์ ร้อยเวร สภ.อ.ประโคนชัย จ.บุรีรัมย์ ได้รับแจ้งว่ามีอุบัติเหตุรถตู้ พลิกคว่ำตกข้างทาง พุ่งชนต้นไม้ริมถนน สายโชคชัย-เดชอุดม กม.ที่ 90-91 บ้านตาโกตาพิ ต.ตาโกตาพิ อ.ประโคนชัย จึงรุดไปตรวจสอบ พบรถตู้โตโยต้า สีดำ ทะเบียน 5ฝ-6342 กรุงเทพมหานคร สภาพพังยับเยิน กระจกแตกละเอียด พุ่งชนต้นไม้ข้างถนน จนหักกลางต้น ภายในรถมีร่างผู้ได้รับบาดเจ็บ 9 คน จึงช่วยเหลือลำเลียงส่ง รพ.ประโคนชัย

ในจำนวนผู้ได้รับบาดเจ็บเป็นกลุ่มศิลปินชื่อดังวง "ไฮเปอร์" ทั้ง 5 คน ประกอบด้วย 1. นายเชษฐา หรือ "วิด" ฉายาช่าง อายุ 30 ปี นักร้องนำ เจ้าของบทเพลง "รู้เห็นเป็นใจ" อาการสาหัส แพทย์ตรวจเอกซเรย์พบว่ากระดูกสันหลังหักยุบ 2. นายชัยชาญ หรือ "ชาญ" ทิพย์คหบดี อายุ 30 ปี มือเบส กระดูกสันหลังหักยุบ 3. นายศิริ หรือ "หนึ่ง" เกรียงพิชิตชัย อายุ 28 ปี มือกีตาร์ มีอาการเจ็บหน้าอกอย่างแรง 4. นายสุรวิทย์ หรือ "หนึ่ง" ประกอบกุล อายุ 30 ปี มือคีย์บอร์ด ได้ รับความกระทบกระเทือนทางสมอง และ 5. นายกิตติพัฒน์ หรือ "ป๊อก" อังสุมาล อายุ 28 ปี มือกลอง ได้รับความกระทบกระเทือนทางสมองจนหมดสติ

ส่วนอีก 4 คนที่เหลือประกอบด้วย นายนิตย์ สุ่มศรี อายุ 34 ปี คนขับรถ ใบหน้ากระแทกพวงมาลัยจนปากฉีกและบอบช้ำที่หน้าอก นายศุภโชค วงศ์ธนโรจน์ อายุ 37 ปี ผู้จัดการวง นายสิทธิพร วรเกตุ อายุ 28 ปี ทีมงาน และนายสิทธิพันธ์ จันเฉียง อายุ 30 ปี ทีมงาน ทั้ง 3 คน ศีรษะกระแทกอย่างแรงจนได้รับความกระทบกระเทือนทางสมอง หลังจากแพทย์ปฐมพยาบาลเบื้องต้น ได้ส่งตัวผู้ได้รับบาดเจ็บไปรักษาตัวที่ รพ.ศูนย์บุรีรัมย์ เนื่องจากมีเครื่องมือที่เพียบพร้อมกว่า

พ.ญ.จารุวรรณ ทองศาสตร์ แพทย์เวรเจ้าของไข้ กล่าวว่า ผู้ได้รับบาดเจ็บทั้งหมดส่วนใหญ่ จะมีอาการทางสมอง เนื่องจากศีรษะถูกกระแทกอย่างแรง โดยเฉพาะนายเชษฐาและ นายชัยชาญอาการหนักกว่าเพื่อน เนื่องจากกระดูกสันหลังหักยุบ แพทย์ต้องใส่เฝือกอ่อนให้ก่อนส่งต่อไปที่ รพ.ศูนย์บุรีรัมย์

ด้านนายเชษฐา หรือ "วิด ไฮเปอร์" นักร้องหนุ่มผู้ เคราะห์ร้ายยังคงฝืนยิ้ม ให้ผู้สื่อข่าวพร้อมชู 2 นิ้วให้ ถ่ายรูป จากนั้นเปิดเผยถึงนาทีระทึกขวัญว่า วงไฮเปอร์ มีกำหนดการเล่น คอนเสิร์ตในงานกาชาด ที่ศาลากลางจังหวัด สุรินทร์ ตอนค่ำวันที่ 26 ธ.ค. ทีมงานจึงพาขึ้นรถตู้เดิน ทางออกจาก กรุงเทพฯ เวลาประมาณตี 4 ครึ่ง วันเดียวกัน สำหรับนายนิตย์ คนขับรถเพิ่งมาทำงานเป็นวันแรก แทนคนขับรถเก่าที่ขอลาพักผ่อน ส่วนในรถตู้มาด้วยกันทั้งหมด 9 คน ด้านหน้ามีคนขับ กับคนนั่งข้างอีก 1 คน ที่เหลืออีก 7 คน นั่งด้านหลัง ตนนั่งเบาะกลางหลับมาตั้งแต่ ออกจากกรุงเทพฯ ระหว่างทางแวะปั๊มน้ำมันลงไปเข้าห้องน้ำไม่ทราบที่ไหน พอขึ้นรถเดินทางไปต่อก็หลับอีก มารู้สึกตัวตอนรถ พลิกคว่ำกระแทกอย่างแรง จนกระดิกตัวไม่ได้ สักพักมีชาวบ้านมาช่วยเหลือนำส่งโรงพยาบาล

ระหว่างที่พูดคุยกันอยู่นั้น นายเชษฐามีสีหน้าบ่งบอกถึงความเจ็บปวดน้ำตาคลอเบ้า พร้อมบ่นว่าเจ็บหลังตลอดเวลาและกระดิกตัวไม่ได้ เมื่อทราบจากแพทย์ว่ากระดูกสันหลังหักยุบ ถึงกับหน้าเสีย พูดเปรยว่า ไม่รู้จะเป็นอัมพาตหรือเปล่า ทางแพทย์ก็ให้คำตอบไม่ได้ เพราะต้องรอดูอาการอีกระยะหนึ่งก่อน ขณะเดียวกันได้มีแฟนเพลง ที่ทราบข่าวนับร้อยคน แห่กันมาให้กำลังใจกลุ่มศิลปินวงโปรดแน่นโรงพยาบาล หลายคนถึงกับตกใจเมื่อทราบอาการของนักร้องหนุ่ม

ส่วนนายนิตย์ สุ่มศรี คนขับกล่าวเพียงสั้นๆว่า เมื่อขับมาถึงที่เกิดเหตุ จู่ๆรถเสียหลักบังคับ พวงมาลัยไม่อยู่ จึงพลิกคว่ำลงข้างทางก่อนพุ่งชนต้นไม้จนหมดสติ ไปฟื้นอีกครั้งที่โรงพยาบาล อย่างไรก็ตาม ตำรวจตรวจสอบสถานที่เกิดเหตุไม่มีรอยเบรกบนถนน และถนนก็เป็นทางตรง ไม่ใช่ทางโค้ง เบื้องต้นจึงสันนิษฐานว่าคนขับอาจจะ หลับในเพราะความอ่อนเพลีย ทำให้เกิดอุบัติเหตุขึ้นดังกล่าว

 
Food Poisoning

Scouting outing falls prey to stomach bug

The Nation, Published on Dec 20, 2003

A hundred scouts and three teachers on a camping trip were treated in hospital yesterday for food poisoning.

The boys and girls had been camping at a resort in Klaeng district when they started vomiting and complained of abdominal cramps and diarrhoea after breakfast yesterday morning.

Three of their teachers suffered the same symptoms.

"None of them is in danger now," said the director of Rayong Hospital, Chaisit Pinyowittayakul, later. He said that local public-health officials were checking whether the fried rice and soya milk served for breakfast had been contaminated.

Of the 103 scouts and teachers taken to hospital only 13 were admitted.

Tara Plianbangchang, deputy director of Baan Klong Luang School in Samut Prakan, said he had taken 223 Grade-6 students and 23 teachers for a camping trip in Rayong. Not all the students or teachers at the camp developed food poisoning symptoms.



 

อาหารเป็นพิษ ครู-นักเรียน ฮวบ 108 คน
Thai Rath , Published on Dec 20, 2003

ผู้สื่อข่าวรายงานว่าที่ รพ.ระยอง เมื่อเวลา 11.00 น. วันที่ 19 ธ.ค. เจ้าหน้าที่ หน่วยกู้ภัยสว่างพรกุศล ระยอง และหน่วยกู้ภัยพุทธศาสตร์ อ.แกลง จ.ระยอง ลำเลียงครู ลูกเสือและเ นตรนารี ซึ่งเป็นนักเรียนโรงเรียน บ้านคลองหลวง ต.ท้ายบ้าน อ.เมืองสมุทรปราการ ที่เดินทางไป เข้าค่าย ที่แคมปิ้งแอนด์รีสอร์ต หมู่ 3 ต.ชากพงษ์ อ.แกลง จ.ระยอง ส่งรักษาวุ่นวาย จำนวน 108 คน แต่ละคนมีอาการท้องเสีย อาเจียน ปวดท้อง คลื่นไส้รุนแรง

หลังรับรายงาน น.พ.ชัยสิทธิ์ ภิญโญวิทยะกูล ผอ.รพ.ระยอง สั่งระดมแพทย์ และพยาบาล ให้การช่วยเหลือเต็มที่ พบว่ามีผู้อาการหนัก 3 คน แพทย์ให้ยาพร้อมน้ำเกลือ และให้นอนพักรอดูอาการ

นายธารา เปลี่ยนบางช้าง ผู้ช่วย ผอ.รร.บ้านคลองหลวง กล่าวว่า ทางโรงเรียนได้นำลูกเสือเนตรนารี ซึ่งเป็นนักเรียนชั้น ป.5 กับ ป.6 มีครูควบคุม 23 คน เป็นครูชาย 7 คน ครูหญิง 16 คน เดินทางมาเข้าค่ายที่แคมปิ้งแอนด์รีสอร์ต ตั้งแต่วันที่ 17 ธ.ค.ที่ผ่านมา กำหนดเดินทางกลับบ่ายวันเดียวกันนี้ ตลอดการเข้าค่ายทางสาธารณสุขอำเภอแกลงและสาธารณสุขตำบล ส่งเจ้าหน้าที่มาคอยดูแลตลอด ช่วงเช้าวันเดียวกันทางแคมป์ที่พักได้ทำอาหารเป็นข้าวผัดปู ข้าวผัดหมู และน้ำเต้าหู้เลี้ยง ทั้งครูและนักเรียนกินกันโดยไม่พบความผิดปกติ

กระทั่งถึงเวลาเข้าแถวทำกิจกรรม เด็กบางคนมีอาการปวดท้อง และอาเจียนประมาณ 10 กว่าคน ทางเจ้าหน้าที่สาธารณสุข ให้การปฐมพยาบาลเบื้องต้น แต่ไม่สามารถรับมือไหว เมื่อเด็กและครูพากันท้องร่วงมากขึ้น จึงประสานไปยังเจ้าหน้าที่หน่วยกูภัยฯ ลำเลียงส่งโรงพยาบาลดังกล่าว ส่วนสาเหตุคาดว่ามาจากอาหารเป็นพิษ

ด้าน น.พ.ชัยสิทธิ์ ภิญโญวิทยะกูล ผอ.รพ.ระยอง กล่าวว่า นักเรียนที่เข้ารักษาตัวส่วนใหญ่อาการเล็กน้อย มีหนักอยู่ 3 ราย และต้องรอดูอาการอีก 14 คน ที่เหลืออนุญาตให้กลับบ้านแล้ว ส่วน น.พ.วิวัฒน์ วิริยกิจจา สาธารณสุขจังหวัดระยอง กล่าวว่า สาเหตุมั่นใจว่ามาจากอาหารเป็นพิษ ได้ส่งตัวอย่างอาหารไปเพาะเชื้อที่ศูนย์อนามัย จ.ชลบุรีแล้ว จะทราบผลภายใน 3 วัน

 
The Carnage Can?t Continue

The following is an editorial from the Daily News (6th January 2003). It is about the large number of road deaths over the new year holiday.


บทนำ : เทศกาลแห่งความสูญเสีย

ต่อไปเราอาจจะต้องเรียนวาระฉลองเทศกาลปีใหม่ และสงกรานต์ว่าเป็นเทศกาลแห่งความสูญเสีย และความตาย เพราะมันกลายเป็นช่วงของความสยดสยองที่มีผู้บาดเจ็บล้มตายพร้อมกันเป็นจำนวนมาก ภายในช่วงเวลาแค่ 3-4 วัน โดยระหว่างวันที่ 27 ธ.ค. 45-1 ม.ค. 46 รวม 6 วัน มีจำนวนผู้เสียชีวิต 514 ศพ บาดเจ็บจากอุบัติเหตุการจราจร 29,485 คน เปรียบเทียบกับช่วงเทศกาลปีใหม่ปี 2545 มีผู้เสียชีวิต 536 ศพ บาดเจ็บ 30,736 คน หรือมีอัตราการตาย และบาดเจ็บลดลงเมื่อเทียบกับปีที่ผ่านมาราว 4 เปอร์เซ็นต์ ทั้ง ๆ ที่ตั้งเป้าจะลดสถิติการตายให้ได้ 20 เปอร์เซ็นต์ การเสียชีวิตแค่ไม่กี่วันถึงครึ่งพันรายนั้น เคยมีผู้เปรียบเทียบว่าเป็นความสูญเสียที่มากกว่าการถล่มกันในสงครามเสียอีก เพราะเฉลี่ยมีผู้ตาย เพราะการนี้ชั่วโมงละเกือบ 4 คน และเมื่อพิจารณาถึงรายละเอียดจะพบว่า พื้นที่เกิดเหตุสูงสุดยังคงอยู่ในแหล่งเดิม ๆ เช่น จังหวัดนครราชสีมา อุบลราชธานี และนครสวรรค์ อีกทั้งยังพบว่าผู้ได้รับบาดเจ็บราว 45 เปอร์เซ็นต์ มีกลิ่นแอลกอฮอล์อยู่ในตัว ซึ่งเท่ากับว่าการจัดการป้องกันปัญหารวมถึงจิตสำนึกของผู้ใช้รถในการขับขี่ขณะมึนเมาสุรายังไม่ได้เปลี่ยนไปในทางดีขึ้น

พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีกล่าวถึง สถิติที่น่าสะพรึงกลัวดังกล่าวว่า เป็นตัวเลขที่ยังสูงทั้ง ๆ ที่เตรียมการกันมากพอสมควร จึงได้สั่งให้วิเคราะห์ตัวเลข และข้อมูลทั้งหมดว่าเกิดจากอะไรบ้าง แต่ก็คาดว่าส่วนหนึ่งเกิดจากความเมา ทั้งเมายาเสพติดและเมาเหล้า รวมทั้งความไม่รู้กฎจราจร เพราะเยาวชนต่างจังหวัดที่ขับขี่มอเตอร์ไซค์โดยไม่มี ใบอนุญาตขับขี่เป็นจำนวนมาก โดยวางหลักว่าให้นำรายละเอียดของปัญหาทั้งหมดไปแก้ไข ทั้งระยะสั้นและระยะยาว เนื่องจากคราวที่แล้วยังเป็นการแก้ปัญหาเฉพาะหน้า ซึ่งไม่ได้ผลเท่าไหร่ จะเน้นการให้ความรู้ ทั้งเรื่องของกฎจราจร การออกแบบถนนเพื่อให้เกิดความปลอดภัย ในจุดที่เกิดอุบัติเหตุมาก ๆ การตรวจแอลกอฮอล์ในช่วงของเทศกาลต่าง ๆ ก็ต้องทำกันอย่างเข้มงวดขึ้น

สถิติการตายของคนไทยในรอบหลายปีที่ผ่านมา ปรากฏว่าสาเหตุอันดับหนึ่งอยู่ที่อุบัติเหตุ รองลงมาคือโรคหัวใจและหลอดเลือด ซึ่งล้วนเป็นที่มาซึ่งสามารถป้องกัน แก้ไขได้ โดยในส่วนของโรคหัวใจนั้นรัฐได้เน้นส่งเสริมการรักษาสุขภาพและการออกกำลังกาย แต่เรื่องอุบัติเหตุการจราจรเป็นส่วนที่ทุกฝ่ายจะต้องร่วมมือกันอย่างจริงจังโดยเหนือสิ่งอื่นใดต้องทำให้เกิดจิตสำนึกร่วมกันทั้งผู้ขับขี่ และผู้รักษากฎหมายที่จะทำอย่างไรไม่ให้ผู้ที่ไม่อยู่ในสภาพปลอดภัยเพียงพอออกมาใช้ยวดยานได้ ดังจะเห็นได้ว่าคนขี่มอเตอร์ไซค์ไม่มีใบขับขี่ ไม่สวมหมวกกันน็อกผ่านหน้าตำรวจไปเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นยังเห็นอยู่เป็นประจำ นอกจากนี้ การก่อสร้างถนน ส่วนใหญ่มักไม่ได้ให้ความสำคัญกับความปลอดภัยของผู้ใช้ทางเลยเป็นส่วนใหญ่.


The following translation of this editorial was printed in the Bangkok Post the following day. You will see that it is not an exact translation:

The Carnage Can’t Continue

Without a serious attempt to enforce traffic discipline, the Songkran festival this April could see more people killed or injured in road accident.

Despite the government’s road safety campaign, 514 people were killed and 29, 485 were injured over the recent long New Year holiday from Dec 27 to Jan 1. This represents a 4% decrease over the same New Year period of 2001/2002.

The decline fell well short of the government’s target to reduce the number of road deaths by 20%

Most of the accidents occurred in Nakhon Ratchasima, Ubon Ratchathani and Nakhon Sawan, which also had the highest accident rates last year. Forty - five percent of the people injured in these accidents were found to have high alcohol levels in their blood.

Prime Minister Thaksin Shinawatra is concerned over the grim record and has ordered a thorough investigation of the causes of the accidents. The outcome of the study will be used to map out short - and long - term measures to curb road accidents.

The measures may include furthering knowledge of traffic regulations, providing better road maintenance and design, and a campaign against drunk driving.

Accidents are the leading cause of deaths in this country, followed by heart disease.

The government has launched a campaign to encourage the public to exercise more and take better care their health. This is a sensible way to reduce the risk of heart disease.

The cooperation of all parties is needed to enforce road discipline and safety. Many motorcyclists still flout the law requiring the wearing of helmets and others simply do not have a driver’s license.

 

Advertisement

© 2009 Learning Thai the Easy Way
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.
Buy Thai Books
Click to buy
 
Our Sponsors