The following is a conversation between a female and a male. Notice the female uses the polite word "kaa" at the end of each question. The male could have used "khrab" to be extra polite but didn't in this case. For the word "I" he uses "pom" which has a rising tone.
คุณ ชื่อ อะไร คะ
koon chue ar-rai ka
What is your name?
ผม ชื่อ ธีรธรรม ตรีสารพุทธชาด
phom chue theeratham treesanputtachad
My name is Theeratham Treesanputtachad
ชื่อ เล่น ของ คุณ คือ อะไร คะ
chue len khong koon kue ar-rai ka
What is your nickname?
ผม ชื่อเล่น ชื่อ มีน
pom chue-len chue meen
My nickname is Meen.
คุณ เกิด วัน ที่ เท่า ไหร ่คะ
koon gert wan tee tao rai ka
When were you born?
ผม เกิด วันที่ ๑๓ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๓๓
phom gert wan tee sib sam preu-sa-ji-ga-yon poot-ta-sak-ga-rat song pan har roy sam-sib sam
I was born 13 November 1990 A.D.
โรงเรียน ของ คุณ ชื่อ อะไร คะ
rongrian khong koon chue ar-rai ka
What is your school's name?
ผมเรียนอยู่ที่โรงเรียนศรีวิทยาปากน้ำ
phom rian yoo tee rongrian see-wittaya-paknam
I study at Sriwittayapaknam School.
คุณ มี พี่ น้อง กี่ คน คะ
koon me pee nong gee khon ka
How many brothers and sisters do you have?
ผม มี พี่ ชาย ๑ คน
phom me pee chai neung khon
I have one brother.
งาน อดิเรก ของ คุณ คือ อะไร คะ
ngan adirek khong koon kue ar-rai ka
What is your hobby?
งาน อดิเรก ของ ผม คือ เล่น เกม คอมพิวเตอร์
ngan adirek khong phom kue len gem com-pew-dter
My hobby is playing computer games.
คุณ ชอบ เรียน วิชา อะไร คะ
koon chawb rian wicha ar-rai ka
What subject do you like to learn?
วิชา ที่ ผม ชอบ เรียน คือ วิชา ภาษาอังกฤษ
wicha tee phom chawb rian kue wicha pasar ang-grit
The subject I like to learn is English.
โรงเรียน ของ คุณ อยู่ ที่ ไหน คะ
rongrian khong koon yoo tee nai ka
Where is your school?
โรงเรียน ของ ผม ตั้ง อยู่ ที่ ถนน เทศบาล ๔
rongrian khong phom dtang yoo tee tanon tetsaban 4
My school is on Tetsaban 4 Road.
มี นักเรียน กี่ คน ใน โรงเรียน ของ คุณ คะ
me nakrian gee khon nai rongrian khong koon ka
How many students are there in your school?
โรงเรียน ของ ผม มี นักเรียน ทั้ง หมด ๑๗๕๐ คน
rongrian khong phom me nakrian tang mot neung pan jed roi har-sib khon